1
00:00:56,046 --> 00:00:57,047
[Previously on]

2
00:00:57,047 --> 00:01:00,034
<i>Jae Seong said he swerved
for a cat and hit the rail.</i>

3
00:01:00,034 --> 00:01:02,319
<i>Soccer is off the table.</i>

4
00:01:02,319 --> 00:01:04,121
<i>- Good morning, Chairman.
- Good morning, Chairman.</i>

5
00:01:04,121 --> 00:01:06,923
<i>Because of you, my soccer career is over.</i>

6
00:01:06,923 --> 00:01:08,291
<i>So how much do you want?</i>

7
00:01:08,291 --> 00:01:11,000
<i>Want ten billion? Write ten billion.</i>

8
00:01:11,000 --> 00:01:12,963
<i>Jae Seong was driving.</i>

9
00:01:12,963 --> 00:01:16,134
<i>Jae Gyeong's the one who whispered to run.</i>

10
00:01:16,134 --> 00:01:18,268
<i>Forget about the Chairman's chair.</i>

11
00:01:18,268 --> 00:01:20,060
<i>I'll announce it at the board.</i>

12
00:01:20,060 --> 00:01:22,005
<i>- Stop!
- Stop!</i>

13
00:01:24,667 --> 00:01:26,809
<i>Why's it so loud?</i>

14
00:01:28,267 --> 00:01:30,767
<i>Of all people, why am I that kid?</i>

15
00:01:30,767 --> 00:01:34,851
<i>If I get close, do we both die?</i>

16
00:01:34,851 --> 00:01:37,464
<i>This is our only way out.</i>

17
00:01:37,464 --> 00:01:39,565
<i>Nothing ever sticks to him.</i>

18
00:01:39,565 --> 00:01:41,964
<i>Now we can force him out legally.</i>

19
00:01:41,964 --> 00:01:45,004
<i>I will make it up to you properly.</i>

20
00:01:45,004 --> 00:01:47,824
<i>I'm Hwang Jun Hyeon, Choiseong Group intern.</i>

21
00:01:47,824 --> 00:01:50,068
<i>Don't tell anyone I'm his daughter.</i>

22
00:01:50,068 --> 00:01:51,768
<i>And don't say my real name.</i>

23
00:01:51,768 --> 00:01:54,204
<i>Don't act close to me, Kang Bang Geul.</i>

24
00:01:54,204 --> 00:01:57,944
<i>He briefly regained consciousness
and left this letter.</i>

25
00:01:57,944 --> 00:02:02,534
<i>Every Choiseong employee has
the right to become chairman.</i>

26
00:02:02,534 --> 00:02:05,335
<i>Then do I qualify too?</i>

27
00:02:05,335 --> 00:02:07,150
<i>To become chairman of Choiseong?</i>

28
00:02:07,150 --> 00:02:09,186
<i>This is only the beginning.</i>

29
00:02:09,186 --> 00:02:12,522
<i>Everything you enjoyed thanks to me,</i>

30
00:02:12,522 --> 00:02:15,258
<i>I'll take it back one by one.</i>

31
00:02:15,258 --> 00:02:17,293
<i>Look forward to it.</i>

32
00:02:25,134 --> 00:02:27,813
That's him? The one the Chairman ran over?

33
00:02:27,813 --> 00:02:29,773
Has he lost his mind?

34
00:02:29,773 --> 00:02:31,474
Does he know where he is, talking like that?

35
00:02:31,474 --> 00:02:33,176
Discipline here is a joke.

36
00:02:33,176 --> 00:02:36,901
Now some intern's running wild. Unbelievable.

37
00:02:36,901 --> 00:02:39,950
Smooth operation.

38
00:02:39,950 --> 00:02:42,285
What did he do this time?

39
00:02:50,393 --> 00:02:52,595
It's really you, Kang Bang Geul.

40
00:02:55,834 --> 00:02:58,635
It's been a while, Sis.

41
00:03:00,637 --> 00:03:02,397
I cut you some slack for being the victim...

42
00:03:02,397 --> 00:03:06,476
and you crash the meeting talking nonsense?

43
00:03:06,476 --> 00:03:08,078
I can't remember.

44
00:03:08,078 --> 00:03:10,667
I finished the presentation
and went back to Materials,

45
00:03:10,667 --> 00:03:12,716
and woke up here. I swear.

46
00:03:12,716 --> 00:03:15,118
Feels like an aftereffect from the accident.

47
00:03:15,118 --> 00:03:17,488
What did I even say?

48
00:03:17,488 --> 00:03:19,723
You don't remember the presentation?

49
00:03:19,723 --> 00:03:24,561
My team was stuck on inventory,
so I took a look.

50
00:03:24,561 --> 00:03:27,631
Yujin Networks, IB Global, Hwain Dynamics,

51
00:03:27,631 --> 00:03:31,567
three firms, clean books for years,
no stock left over,

52
00:03:31,567 --> 00:03:33,236
oddly enough.

53
00:03:34,137 --> 00:03:36,273
Some aren't even manufacturers.

54
00:03:36,273 --> 00:03:38,834
Some just sell for the Trading affiliates,

55
00:03:38,834 --> 00:03:41,578
but the numbers are staggering.

56
00:03:41,578 --> 00:03:43,546
So I thought,

57
00:03:44,467 --> 00:03:46,416
these companies...

58
00:03:47,267 --> 00:03:49,319
These companies what?

59
00:03:54,263 --> 00:03:55,801
Cut the freeloaders out,

60
00:03:55,801 --> 00:03:57,427
deal with Trading direct,

61
00:03:57,427 --> 00:04:00,931
and we'd save tens of billions, that's all.

62
00:04:00,931 --> 00:04:02,365
That's really all?

63
00:04:02,365 --> 00:04:05,369
Nothing else you know?

64
00:04:05,369 --> 00:04:07,923
Should I know more?

65
00:04:08,889 --> 00:04:09,906
Who said you should?

66
00:04:09,906 --> 00:04:11,065
Look, because of me,

67
00:04:11,065 --> 00:04:12,964
the hit-and-run got smoothed over,

68
00:04:12,964 --> 00:04:14,644
so you owe me, all the way.

69
00:04:14,644 --> 00:04:16,395
We're practically family.

70
00:04:17,881 --> 00:04:20,784
So that means I get a permanent spot, right?

71
00:04:20,784 --> 00:04:22,385
If you fire me now...

72
00:04:22,385 --> 00:04:25,684
You're exactly like your dad who ran away.

73
00:04:25,684 --> 00:04:28,124
Who do you think you are?

74
00:04:28,124 --> 00:04:30,960
Are you picking a fight with the president?

75
00:04:31,628 --> 00:04:35,563
<i>I came for the 300 billion you stole.</i>

76
00:04:35,563 --> 00:04:37,734
<i>I'm taking it back myself.</i>

77
00:04:41,371 --> 00:04:44,041
No leaks from Sales, I checked.

78
00:04:44,041 --> 00:04:46,509
I also told the CEOs of Yujin, IB, and Hwain...

79
00:04:46,509 --> 00:04:48,078
To keep their mouths shut.

80
00:04:48,078 --> 00:04:51,848
The rookie was just spouting nonsense.

81
00:04:52,716 --> 00:04:54,150
It still bothers me.

82
00:04:54,150 --> 00:04:57,512
What if we freeze their accounts for now?

83
00:04:57,512 --> 00:05:00,490
Freezing them right before closing...

84
00:05:00,490 --> 00:05:02,192
Will only draw more attention.

85
00:05:02,192 --> 00:05:05,874
Stop making excuses and find a way.

86
00:05:05,874 --> 00:05:07,998
I'll talk to Sales.

87
00:05:07,998 --> 00:05:10,734
I'll tell them to hide
the ledgers from Support...

88
00:05:10,734 --> 00:05:12,412
And buy us some time.

89
00:05:12,412 --> 00:05:14,771
Keep it quiet.

90
00:05:14,771 --> 00:05:15,806
Seriously!

91
00:05:15,806 --> 00:05:17,373
- Yes.
- Yes, sir.

92
00:05:19,068 --> 00:05:21,611
President Kang Jae Gyeong is looking for you.

93
00:05:23,313 --> 00:05:25,322
Said it's a family matter.

94
00:05:27,967 --> 00:05:30,272
[Application]
You really pulled it off, Bang Geul.

95
00:05:30,272 --> 00:05:33,556
Are Trading's standards that low?

96
00:05:33,556 --> 00:05:36,362
I don't want to talk to you.
Get out of my company.

97
00:05:36,362 --> 00:05:37,364
Brother.

98
00:05:37,364 --> 00:05:38,628
Don't call me brother.

99
00:05:38,628 --> 00:05:40,434
Don't you call me brother.

100
00:05:40,434 --> 00:05:42,932
I'm already in a bad mood, so don't push it.

101
00:05:42,932 --> 00:05:44,463
Why?

102
00:05:44,463 --> 00:05:47,670
She really threw herself into the grunt work.

103
00:05:47,670 --> 00:05:50,574
They loved her copying skills.

104
00:05:50,574 --> 00:05:52,842
I hear you make great coffee.

105
00:05:53,982 --> 00:05:56,367
I should've let her make mine.

106
00:05:56,367 --> 00:05:58,648
My espresso with warm milk is the best.

107
00:05:58,648 --> 00:06:00,283
Want me to make you some?

108
00:06:01,451 --> 00:06:02,485
Is this funny?

109
00:06:02,485 --> 00:06:04,201
Having the time of your life?

110
00:06:04,201 --> 00:06:07,241
Can't I just work here?

111
00:06:07,241 --> 00:06:09,526
I'm sick of playing around in the States.

112
00:06:09,526 --> 00:06:10,860
You get to save money, too.

113
00:06:10,860 --> 00:06:12,834
No need to pay my friends to spy on me.

114
00:06:12,834 --> 00:06:15,302
You can see for yourself how dumb I am.

115
00:06:15,302 --> 00:06:17,467
Nice speech. Guess you aced the interview.

116
00:06:17,467 --> 00:06:19,002
Take her if you like her.

117
00:06:19,002 --> 00:06:21,242
You know me. I'm not smart.

118
00:06:21,242 --> 00:06:22,962
I have zero corporate ambition.

119
00:06:22,962 --> 00:06:24,802
I just wanted Mom's cooking.

120
00:06:24,802 --> 00:06:26,609
Sick of burgers and pasta.

121
00:06:26,609 --> 00:06:27,811
Please.

122
00:06:27,811 --> 00:06:29,278
I'm begging you.

123
00:06:30,712 --> 00:06:33,111
Prove it.

124
00:06:33,111 --> 00:06:35,518
That you have no ambition.

125
00:06:35,518 --> 00:06:37,720
Give me the land in Gangwon Dad gave you.

126
00:06:37,720 --> 00:06:39,623
And the Gangnam building.

127
00:06:42,967 --> 00:06:44,594
No?

128
00:06:45,600 --> 00:06:48,068
No, I'm fine with it.

129
00:06:48,068 --> 00:06:50,600
I've been smiling this whole time.

130
00:06:50,600 --> 00:06:51,839
They're yours.

131
00:06:51,839 --> 00:06:54,437
I don't need any real estate.

132
00:06:54,437 --> 00:06:57,107
If I give it up, can I stay?

133
00:06:57,107 --> 00:06:59,509
Can I move back home?

134
00:07:00,817 --> 00:07:03,580
Keep quiet so no one talks.

135
00:07:03,580 --> 00:07:05,482
Make sure no one knows you're his daughter.

136
00:07:05,482 --> 00:07:07,484
Of course.

137
00:07:07,484 --> 00:07:09,519
I won't even say your names.

138
00:07:09,519 --> 00:07:11,754
I'll live quietly as Casey Kang.

139
00:07:11,754 --> 00:07:14,290
Should I sign a waiver and use my thumbprint?

140
00:07:14,290 --> 00:07:16,359
I'll use all ten fingers.

141
00:07:31,623 --> 00:07:34,611
You're ruthless, Kang Jae Gyeong.

142
00:07:34,611 --> 00:07:36,367
Holding onto ninety-nine rooms,

143
00:07:36,367 --> 00:07:38,615
[Deed of Assignment and Waiver of Rights]
you couldn't just spare her a single one?

144
00:07:38,615 --> 00:07:40,917
Did you really have to shake down
a kid for her allowance?

145
00:07:40,917 --> 00:07:45,321
You liked her mom best out of all the staff.

146
00:07:45,321 --> 00:07:48,500
Right after Mom died, as if she was waiting...

147
00:07:48,500 --> 00:07:52,101
She took over the master bedroom
in under a year.

148
00:07:52,101 --> 00:07:55,467
She was sleeping with Dad long before that.

149
00:07:55,467 --> 00:07:57,367
Everything of Mom's...

150
00:07:57,367 --> 00:07:59,602
I'll make sure she gets none of it.

151
00:07:59,602 --> 00:08:02,939
I'll throw her out with absolutely nothing.

152
00:08:02,939 --> 00:08:04,710
After betraying her master
to live the high life...

153
00:08:04,710 --> 00:08:06,742
That's how a servant should end up, right?

154
00:08:08,233 --> 00:08:11,281
A servant's end?

155
00:08:11,281 --> 00:08:14,083
Sounds entertaining.

156
00:08:15,001 --> 00:08:17,149
You help, too.

157
00:08:17,149 --> 00:08:19,355
If you're loyal to Mom.

158
00:08:24,400 --> 00:08:28,034
Hey Mom, what are you up to?

159
00:08:28,034 --> 00:08:29,799
Did you eat?

160
00:08:30,734 --> 00:08:31,834
No.

161
00:08:31,834 --> 00:08:33,767
I have good news.

162
00:08:33,767 --> 00:08:35,186
They said I can work.

163
00:08:35,186 --> 00:08:37,941
And I can move back in.

164
00:08:37,941 --> 00:08:38,990
<i>Really?</i>

165
00:08:38,990 --> 00:08:40,977
They allowed it?

166
00:08:40,977 --> 00:08:42,162
Honey?

167
00:08:43,646 --> 00:08:45,178
So stop worrying.

168
00:08:45,178 --> 00:08:47,283
Your daughter is a full-time employee now.

169
00:08:47,283 --> 00:08:49,456
<i>How generous of them.</i>

170
00:08:49,456 --> 00:08:51,754
They're not bad at heart.

171
00:08:51,754 --> 00:08:55,034
<i>Still, mind your manners at all times.</i>

172
00:08:55,034 --> 00:08:57,327
<i>Don't ever be a burden on them.</i>

173
00:08:57,327 --> 00:08:58,995
<i>Okay? Bang Geul.</i>

174
00:08:58,995 --> 00:09:01,097
Are you even listening to me?

175
00:09:03,600 --> 00:09:04,759
<i>I'd better head back inside.</i>

176
00:09:04,759 --> 00:09:06,168
Okay.

177
00:09:11,826 --> 00:09:13,267
You scared me half to death!

178
00:09:13,267 --> 00:09:16,486
They'd never give freely,
so what did they take now?

179
00:09:16,486 --> 00:09:17,780
What kind of idiot do you take me for?

180
00:09:17,780 --> 00:09:19,188
They swore shares were off the table.

181
00:09:19,188 --> 00:09:21,547
The same crew screaming
to fob you off with land.

182
00:09:21,547 --> 00:09:23,787
What'd you hand over, huh?

183
00:09:23,787 --> 00:09:27,356
What's it to you whatever I sign away?

184
00:09:28,601 --> 00:09:30,467
She got robbed, she really did.

185
00:09:30,467 --> 00:09:32,328
That hopeless girl.

186
00:09:35,156 --> 00:09:38,156
<i>Then who said you could do that to my dad?</i>

187
00:09:38,156 --> 00:09:39,469
<i>You ruined my plan.</i>

188
00:09:39,469 --> 00:09:41,938
<i>Don't tell anyone I'm his daughter.</i>

189
00:09:41,938 --> 00:09:44,575
<i>And don't say my real name.</i>

190
00:09:44,575 --> 00:09:46,542
Kang Bang Geul.

191
00:09:47,377 --> 00:09:50,547
Why'd you join Choiseong?

192
00:09:54,197 --> 00:09:55,200
Oh, right.

193
00:09:55,200 --> 00:09:58,154
Heard Director Song drew up
the Yuncheon port plan too.

194
00:09:58,154 --> 00:09:59,822
The guy's seriously got the goods.

195
00:09:59,822 --> 00:10:01,491
That's the golden track right there.

196
00:10:01,491 --> 00:10:02,790
As for VP Choi.

197
00:10:02,790 --> 00:10:05,228
At this rate, won't President Jae Seong
land the chair?

198
00:10:05,228 --> 00:10:07,030
[Yuncheon Port Plan, Director Song's work]
So what about President Jae Gyeong?

199
00:10:07,030 --> 00:10:09,490
Is she just sitting idle?

200
00:10:09,490 --> 00:10:12,367
Word is she's buying out
a solid-state battery firm.

201
00:10:12,367 --> 00:10:13,834
[Chemicals, Solid-State Battery]
If that one hits big?

202
00:10:13,834 --> 00:10:16,105
["Chemicals is Choiseong's core"]
Then Chemicals wins.

203
00:10:24,532 --> 00:10:25,848
Hello.

204
00:10:25,848 --> 00:10:27,552
Hello.

205
00:10:27,552 --> 00:10:29,519
That one and that one.

206
00:10:29,519 --> 00:10:31,154
Actually, just box up
all the tasty stuff for me.

207
00:10:31,154 --> 00:10:33,783
Coming right up.

208
00:10:37,593 --> 00:10:39,996
- Looks delicious.
- What's this?

209
00:10:40,701 --> 00:10:42,431
Thanks for the treat.

210
00:10:44,567 --> 00:10:46,367
What's all this?

211
00:10:46,367 --> 00:10:47,874
- Why's this so good?
- It's delicious.

212
00:10:47,874 --> 00:10:50,600
- Pretty amazing, right?
- Yeah.

213
00:10:50,600 --> 00:10:53,042
Eat up, have this one too.

214
00:10:53,042 --> 00:10:54,600
You bought a whole haul.

215
00:10:54,600 --> 00:10:56,579
Generous, aren't you?

216
00:10:56,579 --> 00:10:59,082
Your cleaning zones
got switched this time, right?

217
00:10:59,082 --> 00:11:02,518
I moved over
to the Chemicals president's office.

218
00:11:02,518 --> 00:11:04,987
They say President Jae Gyeong is a tough one.

219
00:11:04,987 --> 00:11:07,023
- So that means you're with the?
- I'm worried sick.

220
00:11:07,023 --> 00:11:08,767
Word is President Jae Seong is nasty.

221
00:11:08,767 --> 00:11:11,407
That brother and sister, a matched set.

222
00:11:12,676 --> 00:11:15,198
Eat up and get your strength back!

223
00:11:15,198 --> 00:11:17,034
- Stay strong!
- Stay strong!

224
00:11:18,233 --> 00:11:20,369
Mind if I take this one to go?

225
00:11:26,567 --> 00:11:29,812
[Janitor Lounge]
Piecing this together will take me all night.

226
00:11:35,101 --> 00:11:36,534
Thanks for all your hard work.

227
00:11:36,534 --> 00:11:37,621
You startled me.

228
00:11:37,621 --> 00:11:39,500
Have some while you work.

229
00:11:39,500 --> 00:11:41,802
Oh, you shouldn't have.

230
00:11:41,802 --> 00:11:42,763
Worn out, aren't you?

231
00:11:42,763 --> 00:11:47,263
President Jae Seong must travel a lot
for that port deal.

232
00:11:47,263 --> 00:11:49,165
A run to Yuncheon's nothing, really.

233
00:11:49,165 --> 00:11:52,835
Speaking of which,
they say it's decided this month?

234
00:11:53,667 --> 00:11:55,400
That's great news.

235
00:11:55,400 --> 00:11:57,974
Easier on you too, no more long hauls.

236
00:11:57,974 --> 00:11:59,508
That's right.

237
00:12:01,600 --> 00:12:02,701
Let me carry that for you.

238
00:12:02,701 --> 00:12:03,734
All right.

239
00:12:03,734 --> 00:12:05,001
I'll wrap this up fast.

240
00:12:05,001 --> 00:12:08,225
Yes, I'll wait right here for you.

241
00:12:14,233 --> 00:12:16,025
Not half bad.

242
00:12:17,059 --> 00:12:19,563
Maybe I'll grab a car while I'm at it.

243
00:12:21,431 --> 00:12:23,429
No cash, though.

244
00:12:59,767 --> 00:13:01,737
How'd you crack the chairman's office code?

245
00:13:01,737 --> 00:13:02,872
Hey, hold on a second.

246
00:13:02,872 --> 00:13:03,940
Here to steal something?

247
00:13:03,940 --> 00:13:05,907
Think I didn't notice you tailing me?

248
00:13:05,907 --> 00:13:09,445
Jae Gyeong or Jae Seong, whose spy are you?

249
00:13:09,445 --> 00:13:11,414
Should I call security?

250
00:13:11,414 --> 00:13:12,487
Or maybe the police?

251
00:13:12,487 --> 00:13:13,826
That hurts.

252
00:13:13,826 --> 00:13:15,085
I said it hurts.

253
00:13:15,085 --> 00:13:17,386
I'll tell you every last thing
you're dying to know.

254
00:13:17,386 --> 00:13:19,054
Just let go first!

255
00:13:24,600 --> 00:13:26,863
You've got some nerve.

256
00:13:26,863 --> 00:13:27,930
Hey.

257
00:13:27,930 --> 00:13:29,305
Your father's the one who told me to use it.

258
00:13:29,305 --> 00:13:32,535
He gave me the office code and the safe spot,
all of it.

259
00:13:32,535 --> 00:13:34,678
How else would I know, think about it.

260
00:13:34,678 --> 00:13:36,606
You should be down on your knees begging.

261
00:13:36,606 --> 00:13:38,238
And you drag my dad into this?

262
00:13:38,238 --> 00:13:41,168
You enjoy leeching off
the presidents that much?

263
00:13:41,168 --> 00:13:44,213
The ones who shattered my leg
and killed my career.

264
00:13:44,213 --> 00:13:45,681
It was your sister and brother.

265
00:13:45,681 --> 00:13:47,492
Not Chairman Kang at all.

266
00:13:47,492 --> 00:13:49,919
- What?
- Chairman Kang Yong Ho asked this of me.

267
00:13:49,919 --> 00:13:52,688
Expose the real culprits and protect Choiseong.

268
00:13:52,688 --> 00:13:55,792
You're the one who framed my dad
for that hit and run.

269
00:13:55,792 --> 00:13:58,028
Go to the station and say it yourself.

270
00:13:58,028 --> 00:13:59,695
Then I'll believe you.

271
00:13:59,695 --> 00:14:01,115
I can't go!

272
00:14:01,115 --> 00:14:02,164
There's no proof.

273
00:14:02,164 --> 00:14:03,701
With nothing to pin it on the twins,

274
00:14:03,701 --> 00:14:04,967
who's going to take my word for it?

275
00:14:04,967 --> 00:14:06,802
If there's no proof, then go dig it up!

276
00:14:06,802 --> 00:14:09,512
If no one believes you, make them believe!

277
00:14:15,034 --> 00:14:17,046
Now it all makes sense.

278
00:14:17,046 --> 00:14:20,798
Why you grabbed my collar
raging over your dad laid up.

279
00:14:20,798 --> 00:14:23,552
You want to land one solid blow on the twins.

280
00:14:24,387 --> 00:14:27,656
Or is it your bedridden dad
you want to prove something to?

281
00:14:28,791 --> 00:14:30,726
Why you came back here.

282
00:14:30,726 --> 00:14:33,196
Just how far your abilities really stretch.

283
00:14:33,963 --> 00:14:36,467
Chasing every team dinner,
taking on all the grunt work.

284
00:14:36,467 --> 00:14:39,635
You're dying to prove your father was wrong.

285
00:14:41,004 --> 00:14:43,806
That you're a better person than your siblings.

286
00:14:43,806 --> 00:14:45,580
- That's what you're out to show.
- Shut it.

287
00:14:45,580 --> 00:14:47,001
That the baby girl her dad threw away

288
00:14:47,001 --> 00:14:49,807
was never the ugly duckling,
but a swan all along.

289
00:14:49,807 --> 00:14:51,233
You want to make him see that.

290
00:14:51,233 --> 00:14:52,481
Am I wrong?

291
00:14:53,649 --> 00:14:55,185
I warned you once.

292
00:14:55,185 --> 00:14:57,286
Not to act like you know me.

293
00:14:59,834 --> 00:15:01,357
What?

294
00:15:01,357 --> 00:15:02,391
You frightened?

295
00:15:02,391 --> 00:15:04,789
That I'll run straight to the presidents
and spill it all?

296
00:15:04,789 --> 00:15:07,063
Then you'd never set foot on Korean soil again.

297
00:15:07,063 --> 00:15:08,992
And you'd never get to see your mom either.

298
00:15:08,992 --> 00:15:10,666
Right.

299
00:15:10,666 --> 00:15:11,667
Hold on now!

300
00:15:11,667 --> 00:15:14,068
Or does your mom get tossed out too,
from the Kang house?

301
00:15:14,068 --> 00:15:16,228
- Hwang Jun Hyeon!
- Get your head on straight.

302
00:15:16,228 --> 00:15:17,928
If you want that flimsy little plan to work.

303
00:15:17,928 --> 00:15:20,142
Then learn what you've got to do from here.

304
00:15:21,488 --> 00:15:24,413
The chairman swore he'd never
hand Choiseong to them.

305
00:15:24,413 --> 00:15:27,433
He asked me to recover
the money those two stole.

306
00:15:27,433 --> 00:15:29,518
The person you should team up with.

307
00:15:30,534 --> 00:15:32,354
That'd be me.

308
00:15:34,534 --> 00:15:36,626
At least with this money,

309
00:15:36,626 --> 00:15:38,967
I'm all set to stab the presidents in the back.

310
00:15:38,967 --> 00:15:40,233
By what means, exactly.

311
00:15:40,233 --> 00:15:42,332
I've already kicked it off.

312
00:15:42,332 --> 00:15:44,712
That intern PT presentation.

313
00:15:44,712 --> 00:15:46,969
It's the trap to snare Jae Seong.

314
00:15:59,134 --> 00:16:01,651
<i>The ones who shattered my leg
and killed my career.</i>

315
00:16:01,651 --> 00:16:02,929
<i>It was your sister and brother.</i>

316
00:16:02,929 --> 00:16:07,790
<i>You're sure the twins saw Chairman Kang last?</i>

317
00:16:13,867 --> 00:16:16,600
<i>Are you trying to get killed by your siblings?</i>

318
00:16:16,600 --> 00:16:19,268
<i>You promised to stay away from Choiseong.</i>

319
00:16:20,813 --> 00:16:22,638
<i>Get your head on straight.</i>

320
00:16:22,638 --> 00:16:24,594
<i>If you want that flimsy little plan to work.</i>

321
00:16:24,594 --> 00:16:26,809
<i>Then learn what you've got to do from here.</i>

322
00:16:51,834 --> 00:16:56,106
Has it been fifteen years?

323
00:16:56,839 --> 00:16:59,374
I'm looking forward to this.

324
00:17:00,422 --> 00:17:02,545
Was this agreed upon?

325
00:17:02,545 --> 00:17:05,081
She said she just wanted her mom's cooking.

326
00:17:05,081 --> 00:17:06,850
You don't have to mind at all.

327
00:17:06,850 --> 00:17:08,918
Until the succession is done.

328
00:17:08,918 --> 00:17:10,734
Let's keep her on a tight leash.

329
00:17:10,734 --> 00:17:12,467
- Your sister said that?
- Yeah.

330
00:17:12,467 --> 00:17:14,101
No, she didn't.

331
00:17:14,101 --> 00:17:15,357
I told her she could stay here.

332
00:17:15,357 --> 00:17:17,828
The eldest son makes
all those choices, you know.

333
00:17:20,134 --> 00:17:22,498
Where's Mom?

334
00:17:23,555 --> 00:17:25,367
She is cleaning up your room,

335
00:17:25,367 --> 00:17:27,069
Housekeeper Jo.

336
00:17:28,637 --> 00:17:31,841
Why is grandma Housekeeper Jo?

337
00:17:31,841 --> 00:17:34,211
She used to be the maid in our house.

338
00:17:34,211 --> 00:17:35,875
Unbelievable.

339
00:17:35,875 --> 00:17:37,434
Is that right, Mom?

340
00:17:37,434 --> 00:17:41,518
If it's the absolute truth,
the word is "obviously."

341
00:17:41,518 --> 00:17:43,153
Oh, right.

342
00:17:43,153 --> 00:17:45,020
Obviously.

343
00:17:47,300 --> 00:17:49,053
Bang Geul, you're here?

344
00:17:49,053 --> 00:17:52,073
Mom, why are you wearing that?

345
00:17:52,073 --> 00:17:53,729
I had her do some cleaning up.

346
00:17:53,729 --> 00:17:55,498
You two should share the same room.

347
00:17:55,498 --> 00:17:58,500
With Father not here, it's not right for her

348
00:17:58,500 --> 00:18:00,202
to take the master bed.

349
00:18:01,025 --> 00:18:03,300
You've been apart for so long,

350
00:18:03,300 --> 00:18:06,801
it will be nice to stick so close.

351
00:18:06,801 --> 00:18:08,510
Don't you agree?

352
00:18:11,359 --> 00:18:14,918
I did a deep clean of the house
before your dad gets back.

353
00:18:14,918 --> 00:18:17,010
It works out perfectly.

354
00:18:23,794 --> 00:18:25,767
Is my room

355
00:18:25,767 --> 00:18:27,434
exactly the same?

356
00:18:27,434 --> 00:18:28,897
Of course.

357
00:18:40,534 --> 00:18:43,679
We definitely need to get a brand new bed.

358
00:18:45,848 --> 00:18:49,352
Let's just share my blanket for the time being.

359
00:18:49,352 --> 00:18:51,901
Mine is a lot cozier.

360
00:18:51,901 --> 00:18:53,889
- Mom.
- Yeah?

361
00:18:57,068 --> 00:18:59,332
Mom.

362
00:18:59,332 --> 00:19:00,996
What?

363
00:19:02,698 --> 00:19:05,802
If you want out of this house,
say so right now.

364
00:19:07,270 --> 00:19:10,953
Where would I go? This is our home.

365
00:19:10,953 --> 00:19:13,575
And your father will wake up soon enough.

366
00:19:15,534 --> 00:19:17,212
You're really okay with this?

367
00:19:19,600 --> 00:19:23,366
I've lived in this house for thirty years.

368
00:19:23,366 --> 00:19:25,587
If I leave, I'll walk out on my own.

369
00:19:28,591 --> 00:19:31,667
I'll hold you close every single night now.

370
00:19:31,667 --> 00:19:33,596
I couldn't be happier.

371
00:19:33,596 --> 00:19:35,122
Oh, my girl.

372
00:19:35,122 --> 00:19:36,715
I feel the same.

373
00:19:36,715 --> 00:19:40,002
It's so good to hold my daughter again.

374
00:19:55,801 --> 00:19:57,719
What are you looking around for?

375
00:19:59,894 --> 00:20:03,028
The place feels so empty to me.

376
00:20:03,028 --> 00:20:05,927
Most homes have a family photo up, right?

377
00:20:07,368 --> 00:20:10,200
That's a normal home, though.

378
00:20:10,200 --> 00:20:12,294
And we're nothing like that.

379
00:20:12,294 --> 00:20:14,770
Thanks to you and your mother.

380
00:20:20,367 --> 00:20:23,928
I'm honestly just curious here.

381
00:20:23,928 --> 00:20:27,001
What's the real reason you came back here?

382
00:20:27,001 --> 00:20:29,284
Are you out for some kind of payback?

383
00:20:32,268 --> 00:20:33,354
Me?

384
00:20:33,354 --> 00:20:35,768
Against you?

385
00:20:35,768 --> 00:20:36,949
Payback? Hardly.

386
00:20:36,949 --> 00:20:41,264
I'm so grateful you took me in,
I could bow at your feet.

387
00:20:41,264 --> 00:20:42,748
I mean it.

388
00:20:42,748 --> 00:20:45,367
Don't try pulling anything.

389
00:20:45,367 --> 00:20:47,569
And quit clinging to me like this.

390
00:20:47,569 --> 00:20:49,961
Stay out of sight as much as you can.

391
00:20:49,961 --> 00:20:52,876
Keep your head down like you always have.

392
00:20:52,876 --> 00:20:54,624
You're so good at that, after all.

393
00:20:56,934 --> 00:20:59,948
That's the only way
you'll cling to this house at all.

394
00:21:02,986 --> 00:21:04,920
Of course.

395
00:21:04,920 --> 00:21:07,408
I'll do whatever you tell me to.

396
00:21:07,408 --> 00:21:10,225
At the office later, we never cross paths.

397
00:21:12,467 --> 00:21:15,028
Just hold on a little longer, Mom.

398
00:21:15,028 --> 00:21:17,599
I'll make them pay for every bit of it.

399
00:21:18,500 --> 00:21:20,929
Manager, have you seen this yet?

400
00:21:20,929 --> 00:21:22,169
I'm looking at it right now.

401
00:21:22,169 --> 00:21:24,367
<i>I hereby order this.</i>

402
00:21:24,367 --> 00:21:26,041
- Chairman...
<i>- From this moment on,</i>

403
00:21:26,041 --> 00:21:29,862
<i>there will be no bloodline succession.</i>

404
00:21:29,862 --> 00:21:35,070
<i>Every Choiseong employee has
the right to become chairman.</i>

405
00:21:35,070 --> 00:21:36,919
<i>Until I return,</i>

406
00:21:36,919 --> 00:21:40,689
<i>Lee Sang Jae of Strategic Planning</i>

407
00:21:40,689 --> 00:21:44,326
<i>will serve as acting chairman.</i>

408
00:21:54,901 --> 00:21:58,367
We've confirmed
Manager Jang Moon Ho entered Spain.

409
00:21:58,367 --> 00:21:59,541
<i>What happened here?</i>

410
00:21:59,541 --> 00:22:02,756
<i>The motor sounded off,
so I sent it to the shop.</i>

411
00:22:02,756 --> 00:22:04,646
Send Team Leader Jo from Audit.

412
00:22:04,646 --> 00:22:07,296
He's bound to be holding
proof tied to the accident.

413
00:22:07,296 --> 00:22:09,351
Yes, I'll pass that along.

414
00:22:13,901 --> 00:22:16,993
Chairman, please wake up soon.

415
00:22:16,993 --> 00:22:20,230
Until then, Choiseong and this seat,

416
00:22:20,230 --> 00:22:23,131
I'll guard them with my life.

417
00:22:38,113 --> 00:22:39,127
[Hwang Jun Hyeon]

418
00:22:43,018 --> 00:22:44,166
[Casey Kang]

419
00:22:48,247 --> 00:22:50,225
So you showed up to work just fine?

420
00:22:50,225 --> 00:22:51,394
I figured you'd go home, take a beating,

421
00:22:51,394 --> 00:22:53,588
then get shipped off or locked up somewhere.

422
00:22:53,588 --> 00:22:55,363
I still don't trust you.

423
00:22:57,286 --> 00:22:59,069
So go ahead and prove it.

424
00:22:59,069 --> 00:23:01,532
That you can really take down Kang Jae Seong.

425
00:23:05,374 --> 00:23:07,656
A little early to celebrate, isn't it?

426
00:23:09,801 --> 00:23:12,948
I've tossed a stone into calm waters,

427
00:23:12,948 --> 00:23:14,816
so the ripples are bound to spread.

428
00:23:22,600 --> 00:23:24,460
[Field Inventory In and Out Log]
The tsunami's hit,

429
00:23:24,460 --> 00:23:27,295
so the sharks in hiding will start surfacing.

430
00:23:28,932 --> 00:23:30,283
Is something going on?

431
00:23:30,283 --> 00:23:32,300
The Sales jerks are acting up again.

432
00:23:32,300 --> 00:23:34,713
We close inventory this week
and they won't cooperate.

433
00:23:34,713 --> 00:23:35,764
They won't even pick up the phone.

434
00:23:35,764 --> 00:23:37,439
Hand me the list, I'll help out too.

435
00:23:37,439 --> 00:23:40,509
- And Mr. Hwang, you too...
- Yes, this is Materials Team 2.

436
00:23:40,509 --> 00:23:43,101
The settlement files from Sales Team 3
still haven't come in.

437
00:23:43,101 --> 00:23:45,848
<i>Look, I said I'll send them.</i>

438
00:23:45,848 --> 00:23:47,168
<i>So quit breathing down my neck.</i>

439
00:23:47,168 --> 00:23:48,567
No files by the day after tomorrow,

440
00:23:48,567 --> 00:23:51,445
I'll leave Sales blank.

441
00:23:51,445 --> 00:23:53,274
<i>Excuse me?</i>

442
00:23:53,274 --> 00:23:54,886
<i>Hey, who do you think you are?</i>

443
00:23:54,886 --> 00:23:57,494
Watch how you talk to me.

444
00:23:57,494 --> 00:23:59,094
Well, what else can I do?

445
00:23:59,094 --> 00:24:01,330
You won't send the files,
so I'll file the report with blanks.

446
00:24:01,330 --> 00:24:03,185
Should I just make the numbers up?

447
00:24:03,185 --> 00:24:05,185
That wouldn't be right, would it?

448
00:24:05,185 --> 00:24:06,966
- What's wrong with him?
- No idea.

449
00:24:06,966 --> 00:24:09,134
Either way, we close out
the day after tomorrow,

450
00:24:09,134 --> 00:24:11,406
so after that, it's your problem to deal with.

451
00:24:11,406 --> 00:24:13,141
I'll hang up now.

452
00:24:22,663 --> 00:24:24,153
Why's everyone staring at me?

453
00:24:24,153 --> 00:24:25,836
Blanks?

454
00:24:25,836 --> 00:24:27,923
No, the Sales team, this is...

455
00:24:27,923 --> 00:24:29,825
There's clueless, and then there's you.

456
00:24:29,825 --> 00:24:32,955
Who handed him a phone?
I said give him nothing to do.

457
00:24:32,955 --> 00:24:34,963
Manager Park Bong Gi.

458
00:24:36,634 --> 00:24:40,002
There are a few things in life
that really wear you down,

459
00:24:40,002 --> 00:24:41,467
and the one that burns me up the most

460
00:24:41,467 --> 00:24:44,506
is some guy no better than me standing over me.

461
00:24:44,506 --> 00:24:46,308
Is everyone here

462
00:24:46,308 --> 00:24:48,659
really behind those Sales guys
in school, résumé, and raw skill?

463
00:24:48,659 --> 00:24:51,813
So why do you keep getting dragged
around by Sales?

464
00:24:54,737 --> 00:24:58,332
Sales lording it over the Materials team?

465
00:24:58,332 --> 00:25:00,956
Who decided that pecking order
in the first place?

466
00:25:02,267 --> 00:25:05,794
In the chairman's eyes,
at least, we're all the same.

467
00:25:07,934 --> 00:25:10,832
Just employees, every one of us.

468
00:25:11,533 --> 00:25:14,692
What's that got to do with the mess you caused?

469
00:25:14,692 --> 00:25:16,939
Right, why are you dodging the point?

470
00:25:16,939 --> 00:25:18,434
If you want to find out who's really tough,

471
00:25:18,434 --> 00:25:20,544
you push them to the edge of the cliff.

472
00:25:20,544 --> 00:25:22,805
You see which guy goes over,

473
00:25:22,805 --> 00:25:25,714
and which guy hangs on.

474
00:25:26,715 --> 00:25:30,485
Let's step aside and talk in private.

475
00:25:31,486 --> 00:25:33,088
[Meeting Room]

476
00:25:33,088 --> 00:25:35,557
I ran the numbers
before I pushed them to the edge,

477
00:25:35,557 --> 00:25:37,659
so there's no need to worry.

478
00:25:39,834 --> 00:25:40,963
What numbers?

479
00:25:40,963 --> 00:25:42,430
Here's the thing.

480
00:25:44,134 --> 00:25:45,901
For a company, efficiency comes first.

481
00:25:45,901 --> 00:25:48,570
Rather than fight
this absurd battle every month,

482
00:25:48,570 --> 00:25:51,945
we're better off cutting
the middleman out entirely.

483
00:25:51,945 --> 00:25:54,168
From now on, Materials skips Sales

484
00:25:54,168 --> 00:25:56,899
and pulls inventory straight from the vendors.

485
00:25:58,600 --> 00:26:00,215
Jun Hyeon.

486
00:26:01,585 --> 00:26:03,102
The thing is,

487
00:26:04,621 --> 00:26:07,691
I'm a man who just wants a quiet life.

488
00:26:07,691 --> 00:26:09,725
Conflict, infighting,

489
00:26:09,725 --> 00:26:12,261
I hate it more than anything in this world.

490
00:26:12,261 --> 00:26:16,366
Couldn't you just go to Sales and apologize?

491
00:26:18,900 --> 00:26:20,849
Do you know how many vendors there are?

492
00:26:20,849 --> 00:26:21,889
More than a thousand!

493
00:26:21,889 --> 00:26:23,434
They're just vendors.

494
00:26:23,434 --> 00:26:25,307
Give them the template to fill out,

495
00:26:25,307 --> 00:26:26,775
and it's done in a single day.

496
00:26:26,775 --> 00:26:29,500
Besides, Materials answers to Support,

497
00:26:29,500 --> 00:26:32,249
so if files come in late,
Support just freezes their funding.

498
00:26:32,249 --> 00:26:34,134
What is there to worry about?

499
00:26:34,134 --> 00:26:35,684
Well...

500
00:26:35,684 --> 00:26:38,086
But to handle all of that,
we don't have the headcount...

501
00:26:38,086 --> 00:26:39,367
Then bring more people on.

502
00:26:39,367 --> 00:26:43,101
Staffing's only short at closing,
so there's no way they'd fill...

503
00:26:43,101 --> 00:26:45,149
Why on earth do I keep answering you?

504
00:26:45,149 --> 00:26:48,479
Look, we'll take care of the closing ourselves,

505
00:26:48,479 --> 00:26:50,432
so hire some temps.

506
00:26:52,401 --> 00:26:54,233
More work means a bigger team,

507
00:26:54,233 --> 00:26:57,500
a bigger team means respect
and faster promotions.

508
00:26:57,500 --> 00:26:59,541
That's just the basics.

509
00:27:04,079 --> 00:27:05,991
It was you, wasn't it?

510
00:27:05,991 --> 00:27:08,878
Who taught you to answer the phone so rudely?

511
00:27:08,878 --> 00:27:11,152
Those Materials clowns, I swear!

512
00:27:12,267 --> 00:27:14,189
Well, sure.

513
00:27:14,189 --> 00:27:16,576
What's anyone learning under Manager Park?

514
00:27:16,576 --> 00:27:20,097
Best case, they end up some hire's errand boy.

515
00:27:20,097 --> 00:27:21,831
An errand boy?

516
00:27:22,456 --> 00:27:23,996
Manager...

517
00:27:23,996 --> 00:27:25,433
It's not like that...

518
00:27:26,716 --> 00:27:29,338
The new kid set me off, that's all.

519
00:27:29,338 --> 00:27:32,174
You're the one who tossed
your manners out the window.

520
00:27:32,174 --> 00:27:34,176
Your boss looks down on me
for being a special hire.

521
00:27:34,176 --> 00:27:36,611
So now even you are stepping out of line?

522
00:27:40,749 --> 00:27:42,029
Where are your manners?

523
00:27:42,029 --> 00:27:44,057
A moment like this calls for an apology.

524
00:27:44,057 --> 00:27:45,349
These young guys.

525
00:27:45,349 --> 00:27:47,455
I can't make sense of them.

526
00:27:48,801 --> 00:27:50,109
Do I look like a joke?

527
00:27:50,109 --> 00:27:52,361
No, sir. Not at all.

528
00:27:52,361 --> 00:27:54,579
We shouldn't just let
an insult like this slide.

529
00:27:54,579 --> 00:27:56,708
Report this straight

530
00:27:56,708 --> 00:27:58,166
to the Managing Director.

531
00:28:01,103 --> 00:28:03,619
[Business Cooperation Request]

532
00:28:04,973 --> 00:28:08,945
So you're saying you want
to go head-to-head with Sales?

533
00:28:08,945 --> 00:28:10,312
Yes.

534
00:28:10,312 --> 00:28:11,967
Checking their inventory status
and handing it over

535
00:28:11,967 --> 00:28:13,715
really isn't that hard of a job.

536
00:28:13,715 --> 00:28:15,901
I'm certain some of them are inflating prices

537
00:28:15,901 --> 00:28:17,786
or secretly getting illegal kickbacks
on the side.

538
00:28:17,786 --> 00:28:19,656
And you think you can win?

539
00:28:20,837 --> 00:28:23,527
You're messing
with the President's inner circle.

540
00:28:23,527 --> 00:28:26,594
If we make one wrong move,
we'll lose everything.

541
00:28:30,333 --> 00:28:32,190
Tell me the truth.

542
00:28:32,190 --> 00:28:34,135
This isn't your own idea.

543
00:28:34,955 --> 00:28:36,972
You're always playing it so incredibly safe,

544
00:28:36,972 --> 00:28:39,034
you'd wash water before drinking it.

545
00:28:39,034 --> 00:28:42,411
No way you'd drop a massive bomb
like this on your own.

546
00:28:42,411 --> 00:28:43,447
Who is it?

547
00:28:43,447 --> 00:28:44,981
Who put you up to this crazy stunt?

548
00:28:44,981 --> 00:28:47,215
Well, it's...

549
00:28:53,034 --> 00:28:54,890
Hello.

550
00:28:54,890 --> 00:28:57,594
I'm Hwang Jun Hyeon,
the newbie on Materials Team 2.

551
00:28:59,867 --> 00:29:02,364
Are you guys pulling some kind of joke on me?

552
00:29:02,364 --> 00:29:04,800
You listened to a clueless rookie
who knows nothing,

553
00:29:04,800 --> 00:29:07,435
and created this huge mess?

554
00:29:08,138 --> 00:29:09,337
I'm so sorry.

555
00:29:09,337 --> 00:29:12,661
I must have completely
lost my mind for a second. I apologize.

556
00:29:12,661 --> 00:29:16,010
Are you afraid to get
into a power struggle with Sales?

557
00:29:17,519 --> 00:29:18,269
What?

558
00:29:18,269 --> 00:29:20,949
Or do you simply have no idea
what's really at stake here?

559
00:29:20,949 --> 00:29:22,684
Shut up.

560
00:29:22,684 --> 00:29:25,655
I'll make sure to discipline him properly.

561
00:29:26,588 --> 00:29:29,001
What's really at stake?

562
00:29:29,001 --> 00:29:30,682
And you claim to know?

563
00:29:30,682 --> 00:29:33,063
Sales and Management,
the two pillars of Trading.

564
00:29:33,063 --> 00:29:36,774
It's a battle to see which of them
grabs the upper hand.

565
00:29:36,774 --> 00:29:38,434
Sales rules the roost now.

566
00:29:38,434 --> 00:29:41,402
We must step up and grab the reins.

567
00:29:42,037 --> 00:29:45,340
We're a trading company.
Our entire focus is on sales.

568
00:29:45,340 --> 00:29:48,434
It's only natural for the Sales department
to hold the power.

569
00:29:48,434 --> 00:29:49,523
Don't you even know that?

570
00:29:49,523 --> 00:29:50,979
That made sense when we were growing rapidly,

571
00:29:50,979 --> 00:29:53,784
but right now,
Trading has completely hit its limit.

572
00:29:53,784 --> 00:29:56,117
Revenue's been stuck
at five trillion for years now,

573
00:29:56,117 --> 00:29:58,223
so management's role is
becoming much more crucial.

574
00:29:58,223 --> 00:30:00,701
Trying to get their stories straight
delays the reports,

575
00:30:00,701 --> 00:30:03,300
and if they're actually faking
the inventory numbers,

576
00:30:03,300 --> 00:30:05,227
it's not just a personal crime.

577
00:30:05,227 --> 00:30:06,561
It's corporate fraud.

578
00:30:06,561 --> 00:30:07,729
Please, just stop.

579
00:30:07,729 --> 00:30:08,932
Keep talking.

580
00:30:08,932 --> 00:30:11,599
Those subcontractors belong to someone here.

581
00:30:12,688 --> 00:30:15,072
Could be an executive's firm,

582
00:30:15,072 --> 00:30:17,505
or even the President's.

583
00:30:18,400 --> 00:30:22,583
<i>Cut ties with Yujin Networks, IB Global,
and Hwain Dynamics.</i>

584
00:30:22,583 --> 00:30:27,048
<i>That brings in over 30 billion won
in net profit each year.</i>

585
00:30:28,583 --> 00:30:32,022
<i>Does this kid actually know what he's saying?</i>

586
00:30:32,022 --> 00:30:34,122
Director Lee Sang Jae is acting chairman now.

587
00:30:34,122 --> 00:30:37,033
Isn't the timing perfect?

588
00:30:37,033 --> 00:30:39,694
He's totally clean regarding this stuff,

589
00:30:39,694 --> 00:30:42,997
so he'll take your side if this blows up.

590
00:30:45,713 --> 00:30:48,001
Bong Gi, listen.

591
00:30:48,001 --> 00:30:50,867
This could cost you your job.

592
00:30:50,867 --> 00:30:52,674
I just...

593
00:30:53,308 --> 00:30:55,277
He'll do great.

594
00:30:55,277 --> 00:30:57,734
To everyone who looked
down on you as a special hire,

595
00:30:57,734 --> 00:31:00,248
this is your chance to show them who you are.

596
00:31:02,834 --> 00:31:05,987
Not just my job. My life's on the line.

597
00:31:06,757 --> 00:31:09,642
I'll show 'em what a special hire can do.

598
00:31:16,537 --> 00:31:18,429
Send the notice.

599
00:31:18,429 --> 00:31:21,503
To Director Song and all of Sales.

600
00:31:21,503 --> 00:31:23,004
Yes, sir.

601
00:31:35,434 --> 00:31:37,185
Manager!

602
00:31:40,162 --> 00:31:42,333
Built like a total mountain,

603
00:31:42,333 --> 00:31:44,913
what a total waste.

604
00:31:44,913 --> 00:31:46,995
He's been through a lot.

605
00:31:48,763 --> 00:31:51,286
Manager Park used to be on the Audit Team.

606
00:31:51,286 --> 00:31:52,293
[Audit Team Deputy Head Park Bong Gi]

607
00:31:52,293 --> 00:31:53,935
<i>During an audit five years ago,</i>

608
00:31:53,935 --> 00:31:57,172
<i>President Kang Jae Seong's
illegal overseas real estate investments...</i>

609
00:31:57,172 --> 00:31:59,107
<i>he was the ace who caught it.</i>

610
00:31:59,107 --> 00:32:02,496
He got demoted here to cover it all up.

611
00:32:02,496 --> 00:32:05,647
Is that why he's playing it safe?

612
00:32:05,647 --> 00:32:08,036
Amazing that he still comes to work.

613
00:32:08,036 --> 00:32:10,185
Why did the chairman
even cover for that awful kid?

614
00:32:10,185 --> 00:32:12,535
He's just going to get backstabbed.

615
00:32:12,535 --> 00:32:14,356
He should treat his loyal staff better.

616
00:32:14,356 --> 00:32:17,225
Execs treating us like disposable trash...

617
00:32:17,225 --> 00:32:18,392
We have to fix this.

618
00:32:18,392 --> 00:32:20,056
Why would anyone stay loyal...

619
00:32:20,056 --> 00:32:21,316
What's with that look?

620
00:32:21,316 --> 00:32:23,029
Still, calling the bosses trash...

621
00:32:23,029 --> 00:32:23,796
What?

622
00:32:23,796 --> 00:32:25,634
Our Casey knows how to get mad.

623
00:32:25,634 --> 00:32:26,636
Manager!

624
00:32:26,636 --> 00:32:28,636
You should lie down and rest.

625
00:32:29,389 --> 00:32:30,436
I look like I've aged ten years, right?

626
00:32:30,436 --> 00:32:31,548
Yeah.

627
00:32:31,548 --> 00:32:33,174
It's all because of that punk.

628
00:32:33,174 --> 00:32:35,910
Did he drug me or cast a spell?

629
00:32:35,910 --> 00:32:37,168
Whenever I talk to him,

630
00:32:37,168 --> 00:32:40,701
I end up doing crazy things like I'm possessed.

631
00:32:40,701 --> 00:32:43,918
It's not terminal, so please don't worry.

632
00:32:45,500 --> 00:32:47,455
You slept comfortably.

633
00:32:50,310 --> 00:32:52,429
Excuse me.

634
00:32:52,429 --> 00:32:53,997
- Hello?
- What the...

635
00:32:54,901 --> 00:32:57,832
<i>Hello, is this Hwang Jun Hyeon's phone?</i>

636
00:32:57,832 --> 00:32:59,500
Yes, who is this?

637
00:32:59,500 --> 00:33:01,136
<i>If you changed your number,</i>

638
00:33:01,136 --> 00:33:03,398
<i>you should've told us!</i>

639
00:33:03,398 --> 00:33:05,273
I saw the news you joined Choiseong,

640
00:33:05,273 --> 00:33:07,381
and called them to track you down.

641
00:33:07,381 --> 00:33:08,943
Aren't you worried about Grandma?

642
00:33:08,943 --> 00:33:10,045
Grandma?

643
00:33:10,045 --> 00:33:11,713
<i>All the pain I put her through,</i>

644
00:33:11,713 --> 00:33:15,650
<i>every drop of sweat I left on that field,
can you price that?</i>

645
00:33:17,333 --> 00:33:18,720
I'm a little busy right now.

646
00:33:18,720 --> 00:33:20,778
Are you really Jun Hyeon?

647
00:33:20,778 --> 00:33:23,538
<i>Your beloved grandma went missing!</i>

648
00:33:23,538 --> 00:33:26,078
<i>She vanished while I was in the restroom.</i>

649
00:33:26,078 --> 00:33:29,367
- Then you should call the cops first.
<i>- I did!</i>

650
00:33:29,367 --> 00:33:32,359
We just checked all the cameras.

651
00:33:32,359 --> 00:33:34,612
We think she went to see you.

652
00:33:34,612 --> 00:33:38,106
<i>She took a bus to Seoul.</i>

653
00:33:38,106 --> 00:33:40,101
Get to the terminal now!

654
00:33:40,101 --> 00:33:43,578
It's before quitting time, so I can't.

655
00:33:45,434 --> 00:33:47,648
Didn't she say your grandma's missing?

656
00:33:49,011 --> 00:33:51,052
Hurry up and go, punk!

657
00:33:52,723 --> 00:33:54,322
Taxi!

658
00:33:58,426 --> 00:34:01,867
She'll instantly know I'm not her grandson.

659
00:34:01,867 --> 00:34:04,031
I can't get exposed already.

660
00:34:04,834 --> 00:34:06,625
Hey, taxi!

661
00:34:06,625 --> 00:34:08,436
Come on.

662
00:34:14,876 --> 00:34:15,985
Get in.

663
00:34:15,985 --> 00:34:17,779
Hey, are you slacking off too?

664
00:34:17,779 --> 00:34:18,934
Stay back and handle the...

665
00:34:18,934 --> 00:34:22,250
What kind of absolute lunatic are you?

666
00:34:22,250 --> 00:34:25,908
Should I really team up
with this arrogant bastard or what?

667
00:34:25,908 --> 00:34:26,918
Get in, now!

668
00:34:26,918 --> 00:34:28,918
Hey, why are you so mad?

669
00:34:28,918 --> 00:34:30,291
Not even your business.

670
00:34:30,291 --> 00:34:31,884
Geez.

671
00:34:42,934 --> 00:34:44,939
MD Kwon sent a notice?

672
00:34:44,939 --> 00:34:45,979
Why?

673
00:34:45,979 --> 00:34:48,045
It's a declaration of war.

674
00:34:48,045 --> 00:34:51,168
He knows exactly what messing
with subcontractors means.

675
00:34:51,168 --> 00:34:54,874
Is President Kang Jae Gyeong
pulling the strings?

676
00:34:56,265 --> 00:35:00,488
It's definitely unsettling
she knows about my slush fund.

677
00:35:02,068 --> 00:35:04,793
I think we should take the overseas accounts

678
00:35:04,793 --> 00:35:06,728
and swap them all out right now.

679
00:35:06,728 --> 00:35:08,600
Do we really have to go that far?

680
00:35:08,600 --> 00:35:10,765
The battle for shares starts soon.

681
00:35:10,765 --> 00:35:12,300
Bringing the funds to Korea

682
00:35:12,300 --> 00:35:14,435
to secure more shares would be smart.

683
00:35:15,831 --> 00:35:17,305
Handle it cleanly.

684
00:35:17,305 --> 00:35:19,212
As fast as possible.

685
00:35:19,212 --> 00:35:20,508
Don't worry, President.

686
00:35:20,508 --> 00:35:22,310
I trust you.

687
00:35:25,267 --> 00:35:26,714
I'm on my way.

688
00:35:28,883 --> 00:35:31,168
<i>He gave the green light.</i>

689
00:35:31,168 --> 00:35:34,722
<i>I'll liquidate the slush fund
as you instructed.</i>

690
00:35:36,233 --> 00:35:38,428
He's two minutes late.

691
00:35:38,428 --> 00:35:40,662
His father is always so punctual.

692
00:35:40,662 --> 00:35:43,498
Who does he take after?

693
00:35:43,498 --> 00:35:45,066
Thanks to that, we get our foot in the door

694
00:35:45,066 --> 00:35:46,668
for the Yuncheon Port Project too.

695
00:35:46,668 --> 00:35:49,304
If he fails to become Chairman,

696
00:35:49,304 --> 00:35:52,767
there's no reason to keep him around.

697
00:35:52,767 --> 00:35:54,776
Don't you worry.

698
00:35:54,776 --> 00:35:56,613
Before I'm Choiseong's daughter-in-law,

699
00:35:56,613 --> 00:35:58,813
I'm a daughter of Taeha first.

700
00:36:03,882 --> 00:36:06,088
Oh my goodness. Sorry I'm late.

701
00:36:06,088 --> 00:36:08,291
Glad you made it.

702
00:36:08,291 --> 00:36:09,888
Have you been well?

703
00:36:11,292 --> 00:36:12,992
You're here? Here.

704
00:36:12,992 --> 00:36:14,963
Thank you.

705
00:36:14,963 --> 00:36:17,932
Any problems at the company?

706
00:36:20,168 --> 00:36:21,947
Not at all.

707
00:36:21,947 --> 00:36:23,627
Nothing at all.

708
00:36:23,627 --> 00:36:26,468
Exactly as planned, I've arranged for Taeha

709
00:36:26,468 --> 00:36:29,787
to naturally join
the consortium as a latecomer.

710
00:36:29,787 --> 00:36:33,314
Heard your youngest sister just joined Trading.

711
00:36:37,198 --> 00:36:39,988
You seriously don't have to worry about her.

712
00:36:39,988 --> 00:36:41,625
She's an absolute nobody.

713
00:36:41,625 --> 00:36:45,500
Since all of Father's shares
go to the next Chairman,

714
00:36:45,500 --> 00:36:48,596
once this port project wraps up successfully,

715
00:36:48,596 --> 00:36:51,732
the entire board will take my side.

716
00:36:52,500 --> 00:36:54,400
The Yuncheon Mayor,

717
00:36:54,400 --> 00:36:56,104
is he an old classmate of yours?

718
00:36:56,104 --> 00:36:57,972
They're basically best friends for life.

719
00:36:57,972 --> 00:37:01,075
We sent some paintings to his wife too.

720
00:37:01,910 --> 00:37:03,978
I'll strike a deal with the civic groups soon,

721
00:37:03,978 --> 00:37:06,216
and officially sign the papers.

722
00:37:06,216 --> 00:37:07,715
Kang Jae Gyeong?

723
00:37:07,715 --> 00:37:09,317
She's no match for me.

724
00:37:09,317 --> 00:37:12,913
Guess I'll truly benefit from my son-in-law.

725
00:37:21,200 --> 00:37:24,231
- Have a safe trip back home.
- I will.

726
00:37:31,973 --> 00:37:34,367
Why did you say something so useless to him

727
00:37:34,367 --> 00:37:36,113
and make a fool out of me?

728
00:37:36,113 --> 00:37:38,546
Especially at a critical time.

729
00:37:38,546 --> 00:37:40,615
We're family, so what's the big deal?

730
00:37:40,615 --> 00:37:44,385
Now, my father is
the only father you have left.

731
00:37:44,385 --> 00:37:46,120
Once you become Chairman,

732
00:37:46,120 --> 00:37:48,511
Choiseong and Taeha will join hands

733
00:37:48,511 --> 00:37:51,395
and become Korea's biggest corporation.

734
00:37:51,395 --> 00:37:53,345
So you absolutely cannot

735
00:37:54,001 --> 00:37:56,263
let Kang Jae Gyeong snatch it away.

736
00:37:57,637 --> 00:38:01,469
She doesn't have a backer like I do,
so she can't win.

737
00:38:01,469 --> 00:38:03,819
Just ask your father

738
00:38:03,819 --> 00:38:06,434
to put all of his support behind me.

739
00:38:06,434 --> 00:38:08,109
Got it.

740
00:38:13,267 --> 00:38:15,649
Bowing so low he's folding like a flip phone.

741
00:38:18,200 --> 00:38:19,898
How is it?

742
00:38:19,898 --> 00:38:22,038
Think he's going to get better?

743
00:38:22,038 --> 00:38:24,659
He's in a coma, so it's tough,

744
00:38:24,659 --> 00:38:25,791
but I'll keep trying.

745
00:38:25,791 --> 00:38:28,029
Keep trying,

746
00:38:28,029 --> 00:38:30,233
but make sure he wakes up slowly.

747
00:38:30,233 --> 00:38:31,913
What?

748
00:38:31,913 --> 00:38:35,772
I need to hold Father's lifeline
to stay in the fight.

749
00:38:35,772 --> 00:38:39,237
If Jae Seong uses Taeha to become Chairman,

750
00:38:39,237 --> 00:38:40,774
will you take the blame?

751
00:38:40,774 --> 00:38:42,477
I'm a doctor.

752
00:38:42,477 --> 00:38:45,113
I can't pull a stunt like last time again.

753
00:38:45,113 --> 00:38:47,484
You shouldn't be doing
reckless things like that.

754
00:38:47,484 --> 00:38:49,383
If anyone happens to find out...

755
00:38:54,434 --> 00:38:56,424
Don't you even feel

756
00:38:57,567 --> 00:38:59,627
the slightest pity for me?

757
00:39:01,396 --> 00:39:04,766
Growing Chemicals,
I couldn't even breastfeed Il Jun,

758
00:39:04,766 --> 00:39:08,102
and I never went on vacation with you.

759
00:39:08,102 --> 00:39:11,105
I sacrificed everything
for this damn endless competition,

760
00:39:11,105 --> 00:39:14,308
and even though I was sick of it,
I gritted my teeth.

761
00:39:15,434 --> 00:39:19,213
All for the sake of you and Il Jun.

762
00:39:20,534 --> 00:39:21,582
I know, but...

763
00:39:21,582 --> 00:39:23,520
We're almost there.

764
00:39:24,554 --> 00:39:28,467
Father always trusted me way more
than Jae Seong anyway.

765
00:39:28,467 --> 00:39:30,558
You know that perfectly well.

766
00:39:32,400 --> 00:39:34,395
Honey...

767
00:39:38,986 --> 00:39:41,020
You'll help me, right?

768
00:39:43,567 --> 00:39:46,874
Whatever I ask you to do.

769
00:39:49,434 --> 00:39:50,901
If this is...

770
00:39:50,901 --> 00:39:53,247
what you really truly want...

771
00:39:58,361 --> 00:40:01,198
Restrict all visits to Father for now,

772
00:40:01,198 --> 00:40:04,225
and only share updates with me.

773
00:40:09,500 --> 00:40:14,154
<i>You don't even have the right to die anymore.</i>

774
00:40:14,154 --> 00:40:16,804
<i>I'm the one who decides when.</i>

775
00:40:18,406 --> 00:40:20,545
[VIP Ward Authorized Personnel Only]

776
00:40:20,545 --> 00:40:21,709
MD Kwon from Trading

777
00:40:21,709 --> 00:40:24,044
[Business Cooperation Request]
has gone up against Director Song.

778
00:40:25,649 --> 00:40:27,964
I wonder if Jae Seong

779
00:40:28,701 --> 00:40:31,318
will be able to handle this.

780
00:40:38,123 --> 00:40:40,261
Where the hell is she?

781
00:40:42,001 --> 00:40:44,434
Why would she come all the way here?

782
00:40:44,434 --> 00:40:45,971
You little punk.

783
00:40:45,971 --> 00:40:47,790
Just call her and find out where she is.

784
00:40:47,790 --> 00:40:49,770
I don't have her number.

785
00:40:50,671 --> 00:40:52,168
What about a photo?

786
00:40:52,168 --> 00:40:54,041
Show me what she looks like, hurry.

787
00:40:54,041 --> 00:40:55,086
I don't have one.

788
00:40:55,086 --> 00:40:56,911
Do you know anything at all?

789
00:40:56,911 --> 00:40:58,171
What's her name? Her age?

790
00:40:58,171 --> 00:41:00,090
Is she really your grandma?

791
00:41:01,734 --> 00:41:03,411
It's not like that...

792
00:41:03,411 --> 00:41:05,219
Hwang Jun Hyeon!

793
00:41:06,500 --> 00:41:08,455
There he is, your grandson.

794
00:41:09,750 --> 00:41:11,625
Isn't he your grandson?

795
00:41:15,667 --> 00:41:17,531
Grandma.

796
00:41:18,299 --> 00:41:20,698
She can't even recognize me.

797
00:41:20,698 --> 00:41:22,991
<i>She only knows you in uniform.</i>

798
00:41:22,991 --> 00:41:25,239
<i>Her dementia, you know.</i>

799
00:41:26,400 --> 00:41:28,376
Eat as much as you want.

800
00:41:28,376 --> 00:41:30,244
She has dementia?

801
00:41:46,934 --> 00:41:48,763
I really owe you for all this.

802
00:41:48,763 --> 00:41:50,634
It isn't much, but...

803
00:41:51,400 --> 00:41:53,793
Are you sure?

804
00:41:53,793 --> 00:41:55,402
Please, take it.

805
00:41:58,172 --> 00:42:00,343
When did you last wash this thing?

806
00:42:04,001 --> 00:42:05,646
Oh, my sweet boy.

807
00:42:05,646 --> 00:42:09,049
I waited forever for you.

808
00:42:11,233 --> 00:42:13,387
I was swamped.

809
00:42:13,387 --> 00:42:14,722
How did the game go today?

810
00:42:14,722 --> 00:42:15,734
Did you win?

811
00:42:15,734 --> 00:42:17,758
How many goals did you score?

812
00:42:24,599 --> 00:42:26,133
You scored three goals?

813
00:42:26,133 --> 00:42:27,235
Oh, that's my boy.

814
00:42:27,235 --> 00:42:29,600
There you go, so proud of you.

815
00:42:29,600 --> 00:42:31,539
I didn't score any.

816
00:42:31,539 --> 00:42:33,267
So no kisses, please.

817
00:42:33,267 --> 00:42:36,744
You're cute either way, cuter when you score.

818
00:42:36,744 --> 00:42:38,279
Hey, go start the car, hurry.

819
00:42:38,279 --> 00:42:39,513
Am I your chauffeur now?

820
00:42:39,513 --> 00:42:41,318
Just move it.

821
00:42:41,318 --> 00:42:42,650
Give her a kiss.

822
00:42:42,650 --> 00:42:44,078
You little brat, go start the car.

823
00:42:44,078 --> 00:42:45,386
Come on!

824
00:42:45,386 --> 00:42:47,424
What do you mean, come on?

825
00:42:47,424 --> 00:42:48,967
- Let go.
- You're adorable.

826
00:42:48,967 --> 00:42:50,691
Let go of me.

827
00:42:52,326 --> 00:42:54,567
Just send her back to her old place.

828
00:42:54,567 --> 00:42:56,597
A new environment isn't good for her.

829
00:42:56,597 --> 00:42:58,333
Run the dementia screening for her,

830
00:42:58,333 --> 00:43:00,057
and check if there's anything else wrong,

831
00:43:00,057 --> 00:43:01,717
every detail, please don't miss anything.

832
00:43:01,717 --> 00:43:03,737
He's the one covering the bills.

833
00:43:05,168 --> 00:43:07,276
You stole plenty from my dad, didn't you?

834
00:43:07,276 --> 00:43:09,236
<i>That money's mine.</i>

835
00:43:09,236 --> 00:43:11,512
We'll run a full workup, don't worry.

836
00:43:11,512 --> 00:43:13,450
Thanks so much.

837
00:43:18,667 --> 00:43:20,267
You know,

838
00:43:20,267 --> 00:43:22,759
your grandma really must adore you.

839
00:43:22,759 --> 00:43:25,359
She hasn't let go of your hand once.

840
00:43:31,832 --> 00:43:34,052
Why won't it come loose?

841
00:43:34,052 --> 00:43:35,803
I'm jealous.

842
00:43:36,440 --> 00:43:38,274
My dad never...

843
00:43:39,509 --> 00:43:41,308
<i>Mom!</i>

844
00:43:42,267 --> 00:43:43,811
<i>- Get in.
- Bang Geul.</i>

845
00:43:43,811 --> 00:43:44,879
<i>Let's go.</i>

846
00:43:44,879 --> 00:43:47,314
<i>- No...
- Mom.</i>

847
00:43:51,967 --> 00:43:54,088
<i>- Mom.
- Bang Geul.</i>

848
00:43:55,134 --> 00:43:56,934
<i>Bang Geul, get in the car.</i>

849
00:43:56,934 --> 00:43:59,200
<i>No.</i>

850
00:43:59,200 --> 00:44:01,995
<i>I don't want to study abroad.</i>

851
00:44:08,634 --> 00:44:10,934
<i>I hate you, Dad.</i>

852
00:44:10,934 --> 00:44:12,973
<i>I really hate you.</i>

853
00:44:16,434 --> 00:44:18,045
He must've had his reasons.

854
00:44:18,045 --> 00:44:19,780
He wanted to keep you safe from your siblings,

855
00:44:19,780 --> 00:44:22,116
isn't that what your father was really doing?

856
00:44:22,116 --> 00:44:24,975
What dad feels good
about sending his baby girl away?

857
00:44:24,975 --> 00:44:27,188
No father in the world wants that, you hear me?

858
00:44:27,188 --> 00:44:29,475
What, do you have a daughter stashed somewhere?

859
00:44:29,475 --> 00:44:32,434
Why are you defending him this hard?

860
00:44:32,434 --> 00:44:34,261
Aren't you heading home?

861
00:44:35,034 --> 00:44:36,964
There's someone I need to see first.

862
00:44:39,068 --> 00:44:41,668
How's Chairman Kang doing?

863
00:45:00,882 --> 00:45:04,392
The therapist keeps massaging him
to prevent stiffness,

864
00:45:04,392 --> 00:45:07,828
and we've stayed on top of his nutrients,
so nothing's worsened.

865
00:45:07,828 --> 00:45:12,202
Copy his chart and bring me
the full medication list.

866
00:45:12,202 --> 00:45:14,568
Report everyone who visits him each day,

867
00:45:14,568 --> 00:45:16,036
especially

868
00:45:16,036 --> 00:45:18,539
keep a close eye on Professor Min.

869
00:45:18,539 --> 00:45:21,008
If anything happens, call me right away.

870
00:45:21,008 --> 00:45:22,076
Yes.

871
00:45:22,076 --> 00:45:24,111
And also,

872
00:45:24,111 --> 00:45:27,580
about that camera you mentioned,

873
00:45:27,580 --> 00:45:30,184
I installed it up there.

874
00:45:30,184 --> 00:45:32,101
It's synced with the ECG monitor,

875
00:45:32,101 --> 00:45:34,788
so you'll get an alert if anything changes.

876
00:45:41,034 --> 00:45:43,335
Don't say a word about this to her.

877
00:45:43,335 --> 00:45:44,798
Understood.

878
00:45:45,466 --> 00:45:47,034
<i>Don't you worry.</i>

879
00:45:47,034 --> 00:45:51,138
<i>I will never let you die
at the hands of my children.</i>

880
00:45:53,967 --> 00:45:55,809
Here.

881
00:45:56,722 --> 00:45:58,233
When his youngest daughter visits,

882
00:45:58,233 --> 00:46:01,315
please make sure she can see
Chairman Kang anytime.

883
00:46:01,315 --> 00:46:03,153
Oh, and also...

884
00:46:03,801 --> 00:46:05,553
my...

885
00:46:05,553 --> 00:46:07,634
my grandma too,

886
00:46:07,634 --> 00:46:09,640
please take good care of her.

887
00:46:10,827 --> 00:46:12,392
Of course.

888
00:46:27,891 --> 00:46:30,781
I'm searching
for a top coma specialist right now.

889
00:46:30,781 --> 00:46:32,333
Your father,

890
00:46:32,333 --> 00:46:34,581
I'll make sure he wakes up.

891
00:46:36,101 --> 00:46:38,983
Quit acting generous with my dad's money.

892
00:46:38,983 --> 00:46:41,091
Just tell me the next step.

893
00:46:41,091 --> 00:46:43,423
Let's smoke them out of the rabbit hole,

894
00:46:44,543 --> 00:46:46,960
so the head rabbit shows his face.

895
00:46:49,630 --> 00:46:51,615
[Materials Team 2]

896
00:47:12,400 --> 00:47:13,901
Do we really...

897
00:47:13,901 --> 00:47:15,928
need to audit the vendors in person?

898
00:47:15,928 --> 00:47:17,091
It's simple.

899
00:47:17,091 --> 00:47:19,333
We tear through the warehouse,
count every single item,

900
00:47:19,333 --> 00:47:21,784
and pull all the in-and-out records.

901
00:47:21,784 --> 00:47:24,168
Be ready to wreck the place.

902
00:47:25,333 --> 00:47:27,234
Why should I be taking orders from you?

903
00:47:27,234 --> 00:47:29,069
I'm a manager, you're the new hire.

904
00:47:29,069 --> 00:47:30,638
You said you'd stake your job on this.

905
00:47:30,638 --> 00:47:32,468
Bring Materials Team 3 along, and hit,

906
00:47:32,468 --> 00:47:34,841
just three places, that's all we need.

907
00:47:38,600 --> 00:47:40,247
Which three were they again?

908
00:47:40,247 --> 00:47:45,389
[Yujin Networks]

909
00:47:45,389 --> 00:47:48,183
There's a limit to this kind
of bullying, seriously.

910
00:47:48,183 --> 00:47:50,264
You're really going to dig through our books?

911
00:47:50,264 --> 00:47:51,725
You're not even from Sales.

912
00:47:51,725 --> 00:47:54,895
Pull your staff out and unlock the warehouse.

913
00:47:54,895 --> 00:47:56,330
Once we verify the inventory,

914
00:47:56,330 --> 00:47:58,426
we'll quietly leave, I promise.

915
00:47:59,800 --> 00:48:01,268
Why didn't you hand over the inventory sooner,

916
00:48:01,268 --> 00:48:02,963
and let things get this bad, you idiot!

917
00:48:02,963 --> 00:48:04,805
Making the head office come out here, really?

918
00:48:04,805 --> 00:48:07,667
Look, please don't blow this up.

919
00:48:07,667 --> 00:48:09,510
I will file a formal complaint.

920
00:48:09,510 --> 00:48:12,479
If your rating tanks,
you lose our business, you know that?

921
00:48:12,479 --> 00:48:15,233
So let's just keep it
to checking the inventory.

922
00:48:15,233 --> 00:48:17,333
Open the door already.

923
00:48:17,333 --> 00:48:18,719
I can't, sir.

924
00:48:18,719 --> 00:48:20,262
Really, this isn't happening.

925
00:48:20,262 --> 00:48:21,263
I said open it.

926
00:48:21,263 --> 00:48:22,457
I said no.

927
00:48:22,457 --> 00:48:24,567
- Open it...
- No way...

928
00:48:24,567 --> 00:48:26,093
You can't.

929
00:48:28,765 --> 00:48:30,034
All right, today we...

930
00:48:30,034 --> 00:48:31,598
Get in there, now!

931
00:48:36,001 --> 00:48:37,233
Move it, get inside!

932
00:48:37,233 --> 00:48:39,139
Open this door over here.

933
00:48:41,141 --> 00:48:42,168
Well.

934
00:48:42,168 --> 00:48:44,612
The warehouse stock and the paperwork numbers

935
00:48:44,612 --> 00:48:46,071
won't match, guaranteed.

936
00:48:46,071 --> 00:48:48,371
But we didn't come here to check if they match.

937
00:48:48,371 --> 00:48:50,451
We need to nail down
exactly how big the gap is.

938
00:48:50,451 --> 00:48:51,885
- Got it?
- Yes, sir.

939
00:48:51,885 --> 00:48:53,120
Move it.

940
00:48:54,101 --> 00:48:55,622
Wait a second.

941
00:48:57,001 --> 00:48:59,462
Where did our two interns disappear to?

942
00:49:00,534 --> 00:49:02,696
The hell is going on?

943
00:49:08,584 --> 00:49:09,602
Director Song!

944
00:49:09,602 --> 00:49:10,938
We have a serious problem!

945
00:49:10,938 --> 00:49:13,107
[Choiseong Group Parking Lot]
[Manager Park Bong Gi]

946
00:49:13,107 --> 00:49:15,312
Goodness.

947
00:49:16,213 --> 00:49:19,880
That's his fifth call.
Are you sure we should ignore it?

948
00:49:19,880 --> 00:49:22,616
The guy we need to tail is someone else.

949
00:49:26,333 --> 00:49:27,888
Hey.

950
00:49:30,034 --> 00:49:31,867
Director Song Nam Hoon?

951
00:49:31,867 --> 00:49:34,333
He's the one handling Jae Seong's slush fund.

952
00:49:34,333 --> 00:49:36,430
Let's see where he heads off to.

953
00:49:40,101 --> 00:49:41,802
He's on the move.

954
00:49:57,967 --> 00:50:00,127
They hit the subcontractors too?

955
00:50:00,127 --> 00:50:01,887
What's gotten into MD Kwon?

956
00:50:01,887 --> 00:50:03,208
What's Director Song saying?

957
00:50:03,208 --> 00:50:05,634
His secretary said he rushed out earlier,

958
00:50:05,634 --> 00:50:07,795
and he hasn't picked up since.

959
00:50:07,795 --> 00:50:11,465
Sounds like he's out wrangling the vendors.

960
00:50:11,465 --> 00:50:14,448
Tell MD Kwon to stop blowing this up.

961
00:50:14,448 --> 00:50:16,707
Why act up at such a critical time?

962
00:50:16,707 --> 00:50:19,005
Yes, sir.

963
00:50:23,644 --> 00:50:25,412
Book me a massage somewhere.

964
00:50:25,412 --> 00:50:27,762
The kind chairmen go for.

965
00:50:27,762 --> 00:50:28,882
A painless one.

966
00:50:28,882 --> 00:50:30,317
Right away, sir.

967
00:50:30,317 --> 00:50:32,155
I can't handle pain.

968
00:50:38,467 --> 00:50:40,360
Where are we right now?

969
00:50:57,867 --> 00:50:59,613
You know this place?

970
00:50:59,613 --> 00:51:01,184
I know it all too well.

971
00:51:01,184 --> 00:51:03,172
This is Jae Seong's in-laws' place,

972
00:51:03,941 --> 00:51:06,267
Chairman Na Byeong Mo of Taeha Group.

973
00:51:06,267 --> 00:51:08,683
Director Song was working for Chairman Na?

974
00:51:08,683 --> 00:51:10,827
He probably planted him there from day one.

975
00:51:10,827 --> 00:51:12,200
He waited for the moment

976
00:51:12,200 --> 00:51:15,222
Director Song could get full grip
on the slush fund.

977
00:51:15,222 --> 00:51:18,082
That slippery old fox.

978
00:51:18,082 --> 00:51:22,169
But Chairman Na wants his son-in-law
to take Choiseong, why this?

979
00:51:22,169 --> 00:51:24,404
He wants leverage on Kang Jae Seong.

980
00:51:24,404 --> 00:51:27,944
Manipulate the dumb son-in-law
and swallow Choiseong. That's the play.

981
00:51:30,374 --> 00:51:32,354
This works out.

982
00:51:32,354 --> 00:51:35,082
We grab Director Song, squeeze the slush fund,

983
00:51:35,082 --> 00:51:37,151
expose the hit-and-run,
and make him pay for it,

984
00:51:37,151 --> 00:51:39,831
then Taeha pulls out of Choiseong on their own,

985
00:51:39,831 --> 00:51:41,958
and everything works out.

986
00:51:41,958 --> 00:51:43,423
No.

987
00:51:45,134 --> 00:51:47,634
We're taking the slush fund.

988
00:51:47,634 --> 00:51:48,974
What?

989
00:51:48,974 --> 00:51:51,500
If we expose it right now,

990
00:51:51,500 --> 00:51:53,333
who ends up as chairman?

991
00:51:54,067 --> 00:51:55,931
Jae Gyeong did her share of stealing too.

992
00:51:55,931 --> 00:51:58,005
The hit-and-run, obviously.

993
00:51:58,005 --> 00:52:00,844
<i>She even tried to kill me.</i>

994
00:52:03,665 --> 00:52:06,012
I'll throw both of them out.

995
00:52:07,901 --> 00:52:10,854
His slush fund is the seed money for that.

996
00:52:10,854 --> 00:52:13,339
That three hundred billion
at Choiseong Trading,

997
00:52:13,339 --> 00:52:15,188
we're going to siphon it off.

998
00:52:19,168 --> 00:52:21,419
Stay right on his tail.

999
00:52:21,419 --> 00:52:24,031
He's wrapping this up today, I'm sure of it.

1000
00:52:24,031 --> 00:52:26,336
Go!

1001
00:52:38,245 --> 00:52:39,923
Still no word from Director Song?

1002
00:52:39,923 --> 00:52:41,748
I checked with Yujin's CEO,

1003
00:52:41,748 --> 00:52:43,467
and Director Song said he'd handle it himself,

1004
00:52:43,467 --> 00:52:45,452
never even met with them.

1005
00:52:47,068 --> 00:52:48,956
He better not be playing games with me.

1006
00:52:48,956 --> 00:52:50,591
What? Playing games?

1007
00:52:50,591 --> 00:52:52,001
He said let's switch accounts,

1008
00:52:52,001 --> 00:52:54,040
so I trusted him with everything,

1009
00:52:54,040 --> 00:52:55,607
three hundred billion of mine.

1010
00:52:55,607 --> 00:52:57,063
What?

1011
00:52:59,333 --> 00:53:01,868
That son of a bitch!

1012
00:53:03,867 --> 00:53:05,233
Sir,

1013
00:53:05,233 --> 00:53:07,441
it looks like Director Song
moved his family out too,

1014
00:53:07,441 --> 00:53:09,246
and the house is already on the market.

1015
00:53:09,246 --> 00:53:11,245
Find Song Nam Hoon,

1016
00:53:11,245 --> 00:53:12,946
right now!

1017
00:53:26,967 --> 00:53:30,097
Director Song just vanished?

1018
00:53:30,097 --> 00:53:31,142
Yes,

1019
00:53:31,142 --> 00:53:33,733
Secretary Nam has men out hunting for him.

1020
00:53:34,404 --> 00:53:37,652
There's no way he stabbed Jae Seong alone.

1021
00:53:39,034 --> 00:53:40,999
Dig deeper into this.

1022
00:53:40,999 --> 00:53:43,213
Check what Taeha Group is up to.

1023
00:53:43,213 --> 00:53:44,701
Yes, ma'am.

1024
00:53:45,479 --> 00:53:48,367
What's the big project
Director Song runs at Trading?

1025
00:53:48,367 --> 00:53:50,884
It's the Yuncheon Port project.

1026
00:53:50,884 --> 00:53:53,367
<i>The stock rose thanks to Choiseong Trading</i>

1027
00:53:53,367 --> 00:53:57,891
<i>making news with the Yuncheon SOC project.</i>

1028
00:53:57,891 --> 00:54:00,394
Set up an exec meeting in an hour.

1029
00:54:00,394 --> 00:54:02,095
Have them come ready with ideas

1030
00:54:02,095 --> 00:54:04,234
on how Chemicals can grab it.

1031
00:54:04,234 --> 00:54:05,632
Got it.

1032
00:54:18,749 --> 00:54:20,480
There she is.

1033
00:54:29,467 --> 00:54:30,549
What's going on, honey?

1034
00:54:30,549 --> 00:54:32,467
Take this.

1035
00:54:32,467 --> 00:54:33,535
It's all in dollars.

1036
00:54:33,535 --> 00:54:34,928
Head straight to Incheon Port.

1037
00:54:34,928 --> 00:54:36,567
I sent the ferry details to your phone,

1038
00:54:36,567 --> 00:54:39,132
- so take the kids and lay low in China first.
- What about you?

1039
00:54:39,132 --> 00:54:41,168
I'll catch up with you soon.

1040
00:54:41,168 --> 00:54:42,534
There's no time. Move, now.

1041
00:54:42,534 --> 00:54:44,137
Okay.

1042
00:54:51,278 --> 00:54:52,539
[President Kang Jae Seong]

1043
00:54:54,214 --> 00:54:55,289
[President Kang Jae Seong]

1044
00:55:03,472 --> 00:55:05,162
What?

1045
00:55:05,162 --> 00:55:07,761
What is that?

1046
00:55:15,867 --> 00:55:17,504
What the...

1047
00:56:00,180 --> 00:56:02,719
You laundered it through crypto?

1048
00:56:04,367 --> 00:56:06,153
Yes, Chairman.

1049
00:56:06,153 --> 00:56:10,057
President Kang's full 300 billion slush fund

1050
00:56:10,057 --> 00:56:13,200
is sitting inside this crypto wallet app.

1051
00:56:13,200 --> 00:56:15,500
And right here,

1052
00:56:15,500 --> 00:56:17,464
you've got the ID and password.

1053
00:56:18,667 --> 00:56:20,734
Since it's crypto-based money,

1054
00:56:20,734 --> 00:56:22,539
it can't be traced at all.

1055
00:56:22,539 --> 00:56:23,978
You've got nothing to worry about.

1056
00:56:23,978 --> 00:56:26,877
The world's changing so fast.

1057
00:56:26,877 --> 00:56:29,176
How's an old man like me supposed to keep up?

1058
00:56:29,176 --> 00:56:30,910
Don't you think?

1059
00:56:32,115 --> 00:56:34,500
Sending my own man into someone else's house,

1060
00:56:34,500 --> 00:56:37,096
I haven't had a peaceful day since.

1061
00:56:37,096 --> 00:56:39,187
You know that, right?

1062
00:56:39,187 --> 00:56:41,925
Take a year off and come back rested.

1063
00:56:41,925 --> 00:56:45,959
I'll keep the Taeha Chemicals
president seat open for you.

1064
00:56:45,959 --> 00:56:48,040
Thank you, sir.

1065
00:56:48,040 --> 00:56:49,729
Have a piece.

1066
00:56:53,033 --> 00:56:56,168
Once you hit the tropics,

1067
00:56:56,168 --> 00:56:58,404
you'll be missing this flavor.

1068
00:57:43,159 --> 00:57:46,185
Now I can finally eat in peace.

1069
00:58:19,085 --> 00:58:20,620
Did you have any clue

1070
00:58:20,620 --> 00:58:23,226
Chairman Na was capable of this?

1071
00:58:23,226 --> 00:58:25,434
I didn't think he'd go this far.

1072
00:58:25,434 --> 00:58:27,860
Though that guy's the one
taking it the hardest.

1073
00:58:43,734 --> 00:58:46,279
<i>What the hell?</i>

1074
00:58:49,967 --> 00:58:52,051
<i>What the...</i>

1075
00:59:14,082 --> 00:59:16,982
<i>Working hard to deliver
Kang Jae Seong's slush money, huh?</i>

1076
00:59:16,982 --> 00:59:20,413
<i>Chairman Na's loyal little hound,
jumping at his every word.</i>

1077
00:59:22,001 --> 00:59:24,317
<i>You're that intern?</i>

1078
00:59:24,317 --> 00:59:27,400
<i>Kang Jae Seong's probably
hunting you down right now.</i>

1079
00:59:27,400 --> 00:59:30,323
<i>And Chairman Na is too sharp
to let you walk after that.</i>

1080
00:59:30,323 --> 00:59:33,182
<i>Where'd you pick up
this garbage you're spewing?</i>

1081
00:59:33,182 --> 00:59:35,262
<i>That's not a name
a punk like you gets to throw around.</i>

1082
00:59:35,262 --> 00:59:36,696
<i>Get lost.</i>

1083
00:59:38,400 --> 00:59:40,833
<i>If you want to live,
listen close to what I say.</i>

1084
00:59:42,247 --> 00:59:44,400
<i>When you hand the slush fund to Chairman Na,</i>

1085
00:59:44,400 --> 00:59:47,047
<i>hold back the QR access code.</i>

1086
00:59:47,774 --> 00:59:49,008
<i>What kind of nonsense is that?</i>

1087
00:59:49,008 --> 00:59:52,879
<i>Hand over all 300 billion and die, or else...</i>

1088
00:59:53,867 --> 00:59:56,253
<i>What's there to lose?</i>

1089
00:59:56,253 --> 00:59:58,484
<i>Try putting your trust in me for once.</i>

1090
01:00:27,947 --> 01:00:29,382
<i>Damn it.</i>

1091
01:00:43,400 --> 01:00:45,865
Your life belongs to me now.

1092
01:00:46,766 --> 01:00:48,634
And that debt,

1093
01:00:48,634 --> 01:00:51,003
you'll pay it back
with Jae Seong's slush money.

1094
01:00:53,567 --> 01:00:55,041
What's wrong?

1095
01:00:55,742 --> 01:00:58,319
Now that you're alive, getting greedy?

1096
01:00:58,319 --> 01:01:00,613
Tempted to pocket all 300 billion yourself?

1097
01:01:01,222 --> 01:01:02,782
Whether it's Chairman Na or Jae Seong,

1098
01:01:02,782 --> 01:01:05,452
there isn't a soul out there
who'd welcome you back.

1099
01:01:05,452 --> 01:01:07,253
No, that's not it.

1100
01:01:07,253 --> 01:01:10,200
I'll hand it over.

1101
01:01:10,200 --> 01:01:13,292
Take all of it.

1102
01:01:15,901 --> 01:01:18,898
That's enough to keep your family fed for life.

1103
01:01:26,233 --> 01:01:28,378
Spend the rest of your days in hiding.

1104
01:01:28,378 --> 01:01:30,613
Where no one can ever find you.

1105
01:01:52,299 --> 01:01:54,734
So, do you trust me now?

1106
01:01:54,734 --> 01:01:56,729
This is terrifying.

1107
01:01:56,729 --> 01:01:59,438
I saw it with my own eyes
and still can't process it.

1108
01:02:00,373 --> 01:02:02,675
How is any of this even real?

1109
01:02:02,675 --> 01:02:05,480
Come on, this is only the beginning.

1110
01:02:05,480 --> 01:02:07,884
I should keep my promise to your father.

1111
01:02:07,884 --> 01:02:10,387
Let's take Choiseong back

1112
01:02:10,387 --> 01:02:11,718
from Jae Gyeong and Jae Seong,

1113
01:02:11,718 --> 01:02:13,352
you and me, together.

1114
01:02:50,567 --> 01:02:52,402
<i>So, are we officially on the same side now?</i>

1115
01:02:52,402 --> 01:02:53,860
<i>We use Jae Gyeong to pull every last fang</i>

1116
01:02:53,860 --> 01:02:55,228
<i>right out of Jae Seong's mouth.</i>

1117
01:02:55,228 --> 01:02:56,443
<i>Why don't you take a gamble on me?</i>

1118
01:02:56,443 --> 01:02:59,102
<i>If it flops, you can cut me loose then.</i>

1119
01:02:59,102 --> 01:03:01,133
<i>Let's share a drink, just you and me.</i>

1120
01:03:01,867 --> 01:03:03,023
<i>Who is that guy?</i>

1121
01:03:03,023 --> 01:03:04,387
<i>Hey, aren't you a soccer player?</i>

1122
01:03:04,387 --> 01:03:07,574
<i>The truth is, I'm Chairman Kang's youngest son.</i>

1123
01:03:07,574 --> 01:03:08,583
<i>I hit the big time.</i>

1124
01:03:08,583 --> 01:03:10,143
<i>My lips are sealed tight.</i>

1125
01:03:10,143 --> 01:03:11,344
<i>It'll be a whole lot easier.</i>

1126
01:03:11,344 --> 01:03:12,683
<i>We've already won this thing.</i>

1127
01:03:12,683 --> 01:03:14,483
<i>That bastard deserves to be ground into dust.</i>

1128
01:03:14,483 --> 01:03:15,983
<i>But you really think
Chairman Na will sit still?</i>

1129
01:03:15,983 --> 01:03:17,303
<i>- Want me to lend a hand?
- Thank you.</i>

1130
01:03:17,303 --> 01:03:20,023
<i>Where the hell is this coming from
out of nowhere?</i>

1131
01:03:20,023 --> 01:03:23,693
<i>Your time with Choiseong ends right here.
We're done.</i>

1132
01:03:23,693 --> 01:03:25,491
<i>Yeah, that's not happening.</i>


